Los amores de Will (XXXIV): la pesada cruz de la ofensa

Esto se pone interesante: parece ser que Will le reprocha al joven que no le haga demasiado caso e incluso que le ignore. Es un soneto perfecto sobre el dolor que produce el amor no correspondido, la rabia y la desesperación. La capa que se supone que Shakespeare se quita supongo que es una imagen de la confidencialidad que ha alcanzado con el joven, de la complicidad, que se supone que este último ha traicionado.

Sonnet XXXIV
Why didst thou promise such a beauteous day,
And make me travel forth without my cloak,
To let base clouds o’ertake me in my way,
Hiding thy bravery in their rotten smoke?
‘Tis not enough that through the cloud thou break,
To dry the rain on my storm-beaten face,
For no man well of such a salve can speak,
That heals the wound, and cures not the disgrace:
Nor can thy shame give physic to my grief;
Though thou repent, yet I have still the loss:
The offender’s sorrow lends but weak relief
To him that bears the strong offence’s cross.
Ah! but those tears are pearl which thy love sheds,
And they are rich and ransom all ill deeds.

Soneto XXXIV
¿Por qué me prometiste un día tan hermoso,
y me hiciste salir de viaje sin mi capa,
para que las nubes oscuras me alcancen en el camino,
ocultando tu porte con su humo podrido?
No es suficiente que atravieses la nube,
para secar la lluvia de mi rostro azotado por el viento,
porque ningún hombre puede alabar semejante bálsamo,
que cura la herida y no acaba con el dolor:
ni tu compasión sirve de tratamiento para mi agravio;
aunque te arrepientas, aún sufro la pérdida:
la lástima del que ofende presta un flaco alivio
a aquel que porta la pesada cruz de la ofensa.
¡Ah! Pero esas lágrimas son perlas, las que vierte tu amor,
y son valiosas, y redimen todos los actos torcidos.

Traducción personal de Pablo Rodríguez Canfranc

20150514_084623

Pablo Rodríguez Canfranc

Pablo Rodríguez Canfranc Ha publicado 933 entradas.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.