Los amores de Will (LVI): deja que este triste interludio como el océano sea

Otro soneto sobre la separación física (o sentimental, no sabemos), en un tono muy cariñoso y melancólico. Se insta al joven a que renueve energías de amor, y se establecen comparaciones con las costas separadas por el mar o con el invierno, que acelera el deseo de la venida del verano (As call it winter, which being full of care, Makes summer’s welcome, thrice more wished, more rare), para simbolizar la distancia entre los amantes.

Sonnet LVI
Sweet love, renew thy force; be it not said
Thy edge should blunter be than appetite,
Which but to-day by feeding is allay’d,
To-morrow sharpened in his former might:
So, love, be thou, although to-day thou fill
Thy hungry eyes, even till they wink with fulness,
To-morrow see again, and do not kill
The spirit of love, with a perpetual dulness.
Let this sad interim like the ocean be
Which parts the shore, where two contracted new
Come daily to the banks, that when they see
Return of love, more blest may be the view;
As call it winter, which being full of care,
Makes summer’s welcome, thrice more wished, more rare.

Soneto LVI
Dulce amor, renueva tu energía: que no se diga
que el filo de tu apetito puede ser embotado,
el que hasta ahora es calmado con alimento,
y que mañana deba ser afilado hasta su fuerza anterior:
así que, amor, se tú mismo, aunque hoy llenes
tus ojos hambrientos, hasta que parpadean de plenitud,
mañana mira de nuevo y no masacres
el espíritu del amor con una frialdad perpetua.
Deja que este triste interludio como el océano sea,
que parte la costa, donde dos recién comprometidos
acuden a diario a las orillas, y que cuando ven
el retorno del amado, la vista más gloriosa es;
o llámale invierno, en donde, al haber mayor tribulación,
aumenta el deseo de la venida del verano, y la hace más valiosa.

Traducción personal de Pablo Rodríguez Canfranc

DSC_0588

Pablo Rodríguez Canfranc

Pablo Rodríguez Canfranc Ha publicado 894 entradas.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *