Los amores de Will (CLII): por amarte sabes que he cometido perjurio

Éste es el último soneto de la serie de la Dama Oscura y la verdad es que no ofrece una conclusión a todo el culebrón pasional erigido en los precedentes.

Sonnet CLII
In loving thee thou know’st I am forsworn,
But thou art twice forsworn, to me love swearing;
In act thy bed-vow broke, and new faith torn,
In vowing new hate after new love bearing:
But why of two oaths’ breach do I accuse thee,
When I break twenty? I am perjured most;
For all my vows are oaths but to misuse thee,
And all my honest faith in thee is lost:
For I have sworn deep oaths of thy deep kindness,
Oaths of thy love, thy truth, thy constancy;
And, to enlighten thee, gave eyes to blindness,
Or made them swear against the thing they see;
For I have sworn thee fair; more perjured eye,
To swear against the truth so foul a lie!

Soneto CLII
Por amarte sabes que he cometido perjurio,
pero tú has cometido un doble perjurio al jurar que me amas;
por tu acto has roto los votos de cama y rasgado tu nueva fe,
al profesar un nuevo odio tras albergar un nuevo amor:
¿pero, por qué te acuso de romper dos juramentos
cuando yo mismo he roto veinte? Yo soy el más perjuro;
pues todos mis votos son juramentos para pervertirte
y toda mi honesta fe en ti ha desaparecido:
porque he jurado profundamente por tu profunda amabilidad,
he jurado por tu amor, tu sinceridad, tu constancia;
y, para iluminarte, he cedido mis ojos a la ceguera,
o les he hecho afirmar lo contrario de lo que veían,
porque he jurado que eres bella, cometiendo por ello perjurio mi visión,
¡jurando contra la verdad tan sucia mentira!

Traducción personal de Pablo Rodríguez Canfranc

User comments

Pablo Rodríguez Canfranc

Pablo Rodríguez Canfranc Ha publicado 882 entradas.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *